Publications

J’ai immigré dans mon propre paysJ’ai immigré dans mon pays

Johanne St-Onge

Ce livre traite des Québécois qui vivent à l’étranger et un jour reviennent au bercail. Y a-t-il un choc de retour?

Il parle aussi des immigrants qui arrivent au Québec : comment fait-on pour les intégrer… ou pas?

J’ai immigré dans mon pays est une réflexion qui relève de l’expérience personnelle et professionnelle de l’auteure dans ses nombreux voyages de travail dans le monde autant que des anecdotes vécues par les expatriés qui se sont confiés.

Ce livre vous apporte enfin quelques trucs et astuces en matière de relations interculturelles.

Utile partout dans le monde.

Pour vous procurer le livre

Le diable est dans les détails linguistiques …

Cécile Lazartigues-Chartier

Madame Lazartigues-Chartier attire notre attention sur l’importance des détails en développement d’affaires. Comment la promotion d’échanges commerciaux entre Lyon et Montréal peut-on évacuer la langue française?

Consultante en interculturel, Madame Lazartigues-Chartier collabore avec le Cabinet conseil RHRE en offrant des services aux gens d’affaires qui souhaitent optimiser leurs résultats en contexte international.

Pour en savoir plus

Enregistrer